January 11th, 2020

Tau Blue

Легкие касания

Прочел новую книгу Виктора Пелевина "Искусство легких касаний".

Сразу скажу: книга понравилась, всем рекомендую. Она состоит из трех повестей, идейно связанных между собой. Пвлевин пишет блестяще, он мастерски владеет всеми пластами русского языка, включая матерный, хакерский сленг и тюремную феню. Отчасти эта книга — едкая пародия на Дэна Брауна. Читается легко, трудно оторваться. Действия разворачиваются не в неком условном пространстве: все время как фон присутствуют события вчерашнего и сегодняшнего дня. Герои узнаваемы.

Когда прочел примерно половину, вдруг понял, что кратко суть книги можно изложить, используя две строки из американской песни "О, Сюзанна", вернее из ее народного перевода на русский язык (перевод не имеет ничего общего с оригиналом).
Эге-гей, Сюзанна, наша жизнь полна химер,
Впереди висит бананом наш видавший виды хер.

Песня эта была популярна среди туристов в 70-е годы прошлого века.



Дальше про песню "О, Сюзанна".

Collapse )
ПРИМЕЧАНИЕ:
Это не рецензия. Я придерживаюсь рекомендации Василия Курочкина, прочитанной мною еще в школьные годы:
Свежим воздухом дыши
Без особенных претензий;
Если глуп - так не пиши,
А особенно - рецензий.