Category: беларусь

Category was added automatically. Read all entries about "беларусь".

Tau Blue

В сорок первом, сорок памятном году...

21 июня — день летнего солнцестояния, самая короткая ночь в году. В Минске длина ночи: 6 часов 53 минуты.

22 июня ровно в 4 часа Киев бомбили...

23 июня в 4 часа бомбили товарную станцию в Минске. Мои родители жили на Суражской, возле рынка. Мама была беременна, родился я через полтора месяца в Тамбове. В Тамбове я провел две недели, а потом мы двинулись дальше, в Алма-Ату. Алма-Ату я чуть-чуть помню, помню дом, где мы жили, какая была в комнате мебель, кто где спал, кто жил по соседству. В 1945 году я и мама вернулись в Минск, отец демобилизовался в 1946-м, он приехал из Вены.

Хотя меня часто величали "тамбовским волком", я всегда себя считал минчанином, все-таки зачат я был в Минске и потом рос и развивался там 7 месяцев внутриутробно.
Луи ДюМозвон

Там раньше была синагога

Михаил Ширвиндт, известный шоумен, сын актера Александра Ширвиндта, ведет видеоблог "Съедобмое несъедобное" Он со съемочной группой ездит по городам и странам, заходит в места, где вкусно готовят, и показывает их публике.

Недавно он посетил в Минске ресторан-пивоварню «Раковский бровар», о чем рассказал в видеоблоге.

Вот здание ресторана и его интерьер. Слово "бро́вар" переводится с белорусского как "пивоварня".




Здесь видеоблог Михаила Ширвиндта "Я УХО ЕЛ", начиная с того места, где рассказывается про «Раковский бровар».



От Ширвиндта я и узнал, что в этом здании когда-то размещалась синагога.

Я легко нашел в сети информацию об этом здании. Непосредственно на сайте ресторана написано (это точная цитата):
Здание, которое сегодня всем известно как ресторан-пивоварня «Раковский бровар», на самом деле имеет богатую историю. Оно было построено в 1882 году и предназначалось для синагоги. Здание находилось в центре богатого еврейского квартала с большим количеством заводов и фабрик.

В начале ХХ века здесь размещался танцевальный зал, затем – кинотеатр. В 1905-1906 годах в здании проходили революционные собрания. В ходе войны большая часть района была полностью уничтожена, только на улице Раковской сохранились исторические здания, в том числе здание «Раковского Бровара» на улице ВитебскоЙ.

В 1997 году оно было передано компании «Трайпл» на условиях полной реконструкции под ресторан-пивоварню. Уже 19 августа 1997 года двери «Раковского Бровара», первого ресторана-пивоварни города Минска, были открыты для посетителей.

На сайте "Минск старый и новый" уточняется, что там была еще и ешива, еврейская школа для подготовки раввинов в г. Минске на 160 человек. Закрыта в 1921 г.

И напоследок я прошелся по меню ресторана. Здесь есть, что выпить, и есть, чем закусить. В меню не только название блюда, но и краткая информация о нем. Вот два блюда оттуда:
______________________________
Форшмак из сельди (150/135 г)
11,00 руб.
Традиционное блюдо еврейской кухни, рецепт которого достался нам по наследству от синагоги, располагавшейся в стенах нашего ресторана в начале 20 века
____________________________
Запеченные свиные уши (цена указана за 100 гр)
4,50 руб.
Классический белорусский рецепт популярной закуски к пиву

Вспомнился великий реформатор Никита Сергеевич Хрущев, который с восторгом рассказывал, что на одном из казахских мясокомбинатов выпустили колбасу, в состав которой входила свинина и конина. Колбаса называлась "Дружба народов".
Луи ДюМозвон

Еврейская тематика

Появилась в славном городе Борисове капелла "Жыдовачка". Израильский журналист Марк Котлярский опубликовал статью "«Жыдовачка» — это в Беларуси комплимент или оскорбление?".

По моему мнению, эти девушки точно никого не хотели оскорбить. Евреев в Борисове нынче мало. Во многих странах, где раньше жили евреи, а теперь не живут, на еврейской тематике коренные жители зарабатывают огромные деньги. Почему бы и белорусским девушкам на этом не заработать?

Tau Blue

О Мефистофеле в Минске

В 50-е — 60-е годы прошлого века в Минске белорусские оперы ставились на белорусском языке, а все остальные — на русском. А вот в Киеве все оперы ставились на украинском. Я слыхал, как звучали по-украински некоторые арии из "Евгения Онегина". Скажем так, непривычно.

Знакомый хорист из театра оперы и балета рассказывал о сорвавшейся попытке поставить в Минске оперу Шарля Гуно "Фауст" на белорусском яьыке. Это было где-то в начале 60-х. Я не помню, кто именно перевел либретто. Этот хорист пропел мне куплеты Мефистофеля. Из-за них постановка спектакля и погибла.

Перевод был хорошим, фраза "Сатана там правит бал" ("Эль Сатан конди ле баль") звучала ближе к французскому оригиналу: "Сатана там дае баль" . Когда хор вслед за Мефистофелем многократно повторял, "там дае баль", "там дае баль", "там да-а-е-баль", впечатление было очень ярким. Дама из отдела культуры ЦК КПБ, посетившая репетицию, гневно выскочила из зала. Конечно, на самом деле причина закрытия была другой, это был только один из множества поводов.

И напоследок послушайте куплеты Мефистофеля на трех языках: французском, русском и украинском. Исполняют три всемирно известных украинских баса: Сергей Магера, Тарас Штонда и Сергей Ковнир (запись 2013 года).

Tau Blue

Марк Неменман

Большинство из тех, кто работал на ЭВМ Минского завода им. Орджоникидзе, знали, что ведущим разработчиком программного обеспечения для этих машин был Марк Неменман. Под его руководством и с его участием были разработаны Автокод "Инженер" - АКИ (язык программирования, похожий на Бэйсик, но он был реализован на два года раньше Бэйсика, в 1964 году) и первый в СССР транслятор языка КОБОЛ для Минск 22. Он был заместителем главного конструктора ЭВМ “Минск-32” (она выпускалась с 1968 по 1975 год), самой популярной серией, и научным руководителем разработки ПО для нее.

Я начал программировать инженерные задачи с 1967 года. Сначала на Минск-22. АКИ был для моих задач слабоват. Но ФОРТРАН Минск-32 был великолепен. Отличный транслятор с мощной диагностикой ошибок. КОБОЛ тоже был очень хорош. У меня было много знакомых кобольщиков. После переходя на машины серии ЕС (цельнотянутые с IBM-360) они сильно мучились, переходя на американский КОБОЛ - он был хуже.

Марк Неменман живет в Калифорнии. Недавно он дал интервью для Музея истории компьютеров (Computer History Museum in Mountain View). Интервью на английском языке, 2 часа. Очень интересно. Те, кто английского не знают, но изучали его в школе, смело включайте - вы все поймете.

Tau Blue

Минск, каким вы его еще не видели

Оригинал взят у dimabalakirev в Минск, каким вы его еще не видели
Батька лютует. По улицам расхаживает милиция с дубинками. Здание КГБ находится недалеко от нашего дома и усиливает атмосферу. В Минске не так много мест, которые можно свободно фотографировать. А делать это с помощью квадрокоптера и вовсе страшновато. Но очень хотелось поделиться с вами красотой.

Минск с высоты птичьего полета

Collapse )

Tau Blue

В Беларуси воздвигают памятники

27 июня в Витебске, во время празднования 1040-летия города, установили памятник князю Ольгерду. Отныне величественный монумент будет находиться в одном из самых живописных мест города напротив Свято-Воскресенской церкви и Ратуши. Конный паямятник князю создан минским скульптором Сергеем Бондаренко и отлит на полоцком предприятии “Технолит”.

По клику на эту картинку попадете на витебский белорусскоязычный сайт, где много фотографий и подробностей





Однако не прекращаются попытки лишить белорусов своей древней истории ВКЛ, как это уже было в советское время. Особенно в этом преуспели имперские сайты.

Сын Гедимина, князь Витебский (1320 — 1345) и великий князь литовский (1345 — 1377) Ольгерд во время своего правления более чем вдвое увеличил территорию ВКЛ, успешно воевал с тевтонцами, татарами, несколько раз ходил в походы на Москву и осаждал будущую столицу России. Московское княжество в то время было вассалом Орды.

Этот материал опубликован в конце 2013 года, когда памятник Ольгерду в Витебске еще не был установлен.

Памятник в честь 1000-летия Бреста был открыт ещё в 2009 году. Споров было много. Основные возражения шли со стороны православной епархии.

Collapse )
Морда

50

Посмотрел на календарь и подумал о том, что ровно 50 лет назад я окончил Белорусский политехнический институт.

Как я туда поступал и что запомнилось из того времени, я описал пять лет назад, когда исполнилось 50 лет с момента моего поступления в институт.

Это кадр из документального фильма 1954 года "Новый Минск". Когда я учился, главный корпус выглядел так.


Я попробовал вспомнить списочный состав выпускников своей 67 группы. Некоторые из этих людей, правда, после 4 курса пошли работать и перешли на вечерний факультет.

Вспомнил, увы, не всех, но многих.

Collapse )

Я понимаю, что иных уж нет, а те - далече. И все же, если кто-нибудь из однокашников наткнется на этот пост, отзовитесь, напишите комментарий. Он получится анонимным, поэтому в конце поставьте свое имя.

Или пришлите письмо на почту taykumaСОБАКАgmail.com

К сожалению, у меня пропали все фотографии при переезде в Израиль.

Я хотел бы получить ваши нынешние фотографии и старые, институтские. И еще групповую фотографию из выпускного альбома и страницу с фотографиями преподавателей оттуда же.

Поздравляю с достижением 50-летнего инженерного стажа!
Выпьем за здоровье!
Tau Blue

Вопрос к белорусскоязычным

Читаю сейчас книгу Гирша Смоляра "Минское гетто". Книга вышла на белорусском языке в минском издательстве "Технология" в 2002 году. Перевел ее с английского Мiкола Гiлевiч.

Я читаю, говорю и пишу по-белорусски с детства. И теперь нередко читаю белорусские тексты. Однако в этой книге я довольно часто спотыкаюсь на отдельных словах и выражениях. Видимо, язык за последние годы изменился.

Особенно меня смущает, что переводчик отказывается от слова "член" в значении участник некоторой организации. Он пишет "сябра камунiстычнай партыi", "сябра падпольнага руху" и так далее.

Удивить меня этим нельзя. Именно так и говорят на языке иврит: хавер кнесет, хавер мифлага, хавер гистадрут (член кнессета, член партии, член профсоюза). Основное значение слова хавЕр - друг, в том числе интимный друг. Однако по-белорусски, я уверен, раньше так не говорили.

А теперь это норма?